Ονομασία των αριθμών από 21-30
(21) Un-sprâ-ghingits (ούν-σπρέ-γινιτς) |
(22) Doi-sprâ-ghingits (ντόι-σπρέ-γινιτς) |
(23) Tre-sprâ-ghingits (τρέ-σπρέ-γινιτς) |
(24) Patur-sprâ-ghingits (πάτουρ-σπρέ-γινιτς) |
(25) Tsintsi-sprâ-ghingits (τσίντσι-σπρέ-γίνιτς) |
(26) Shasi-sprâ-ghingits (σάσι-σπρέ-γίνιτς) |
(27) Shapti-sprâ-ghingits (σάπτι-σπρέ-γίνιτς) |
(28) Optu-sprâ-ghingits (όπτου-σπρέ-γίνιτς) |
(29) Nau-sprâ-ghingits (νάου-σπρέ-γίνιτς) |
(30) Trei-dzâts (τρέι-τζέτς) |
Και εδώ υπάρχει και μια άλλη έκδοση φωνητικής αρίθμησης που χρησιμοποιείται πιο συχνά. Σε αυτήν την περίπτωση αφομοιώνεται από τούς ομιλητές το “sprâ-ghingits” σε “sprints”.
(21) Un-sprints (ούν-σπρίντς) |
(22) Doi-sprints (Ντόι-σπρίντς) |
(23) Trei-sprints (τρεί-σπρίντς) |
(24) Patur-sprints (πάτουρ-σπρίντς) |
(25) Tsintsi-sprints (τσίντσι-σπρίντς) |
(26) Shasi-sprints (σάσι-σπρίντς) |
(27) Shapti-sprints (σάπτι-σπρίντς) |
(28) Optu-sprints (όπτου-σπρίντς) |
(29) Nau-sprints (νάου-σπρίντς) |
*Και εδώ παρατηρούμε ότι το σύστημα αρίθμησης είναι ένα πάνω στο είκοσι. Το είκοσι τρία δύο επί του είκοσι κ.τ.λ.